7.3. Do you mind if I take photographs?

1. lesson

New Words       

k’ǎná  ခဏ  a moment, an instant   

k’ǎnà-lè  ခဏလေး  a little moment   

pì-deh  ပြီးတယ်  to finish   

  Sentences     

S1  Di-hma daq-poun yaiq-c’in-ba-deh.  ဒီမှာ ဓါတ်ပုံ ရိုက်ချင်ပါတယ်။  I’d like to take a photograph here. 

  Yá-deh-naw?  ရတယ်နော်။  That’s all right isn’t it? 

S2  Yá-ba-deh.  ရပါတယ်။  Yes that’s all right. 

  Yaiq-pa.  ရိုက်ပါ။  Go ahead. 

S1  K’ǎná-lè-naw?  ခဏလေးနော်။  Just a moment, OK? 

  Kèh.  ကဲ။  There. 

  Pì-bi.  ပြီးပြီ။  I’ve taken it. 

  Alternative ending     

S1  Di-hma daq-poun yaiq-c’in-badeh.  ဒီမှာ ဓါတ်ပုံ ရိုက်ချင်ပါတယ်။  I’d like to take a photograph here. 

  Yá-deh-naw?  ရတယ်နော်။  That’s all right isn’t it? 

S2  Mǎyá-bù.  မရဘူး။  No it’s not all right. 

  Mǎyaiq-pa-néh.  မရိုက်ပါနဲ့။  Don’t take a photograph. 

  Mǎyaiq-c’in-babù.  မရိုက်ချင်ပါဘူး။  I don’t want to be photographed. 

S1  Kaùn-ba-bi.  ကောင်းပါပြီ။  All right. 

  Mǎyaiq-pa-bù.  မရိုက်ပါဘူး။  I won’t take one. 

Notes 

Kèh is a word you can use when you’ve just finished one thing and you’re going on to another. In English you might say “There” or “Right” or “Well” or “Now”. 

Pì-bi or Pì-ba-bi: literally “I’ve finished” or “It’s over”. For the verb suffix -bi/-pi see Verb Paradigms in Appendix 3 (outline grammar).