Example sentences
T’ain-ba. ထိုင်ပါ။ Please sit down.
Măt’ain-ba-néh. မထိုင်ပါနဲ့။ Please don’t sit down.
Di-hma yaq-pa. ဒီမှာ ရပ်ပါ။ Please stop here.
Di-hma măyaq-pa-néh. ဒီမှာ မရပ်ပါနဲ့။ Please don’t stop here.
Notes
To make a request or an order, you replace -teh/-deh with -pa/-ba.
To ask someone not to do something, you replace -p’ù/-bù with -néh. Notice the small but crucial difference between “Please don’t […]” and “It doesn’t (or we don’t etc) […]”:
Di-hma măyaq-pa-néh. ဒီမှာ မရပ်ပါနဲ့။ Please don’t stop here.
Di-hma măyaq-pa-bù. ဒီမှာ မရပ်ပါဘူး။ It doesn’t stop here.
The -pa/-ba in T’ain-ba and Măt’ain-ba-néh is the same polite suffix you have been using in […]-pa-deh, and if you leave it out you are still making a request, but without -pa/-ba it sounds peremptory:
T’ain-ba. ထိုင်ပါ။ Please sit down.
T’ain! ထိုင်။ Sit down!
Măt’ain-ba-néh. မထိုင်ပါနဲ့။ Please don’t sit down.
Măt’ain-néh! မထိုင်နဲ့။ Don’t sit down!